"這個(gè)方法他具備技巧熟練度上的問(wèn)題,所以還請伯爵與事務(wù)官兩人多加練習到不會(huì )失敗之後,再對莎草紙卷上面進(jìn)行指紋采集。因為這個(gè)采集法只能做一次就會(huì )破壞原本的指紋。"
"而等到指紋辨識器做好之後,我們就可以配合測謊器,大量檢測現在混進(jìn)工廠(chǎng)的自由工,有哪些是犯人了。因為,只有真正的犯人,指紋才會(huì )留在莎草紙卷上面!"
尼爾接連的說(shuō)明著(zhù),而夏沙與凱特則是聽(tīng)到這邊突然恍然大悟一般,點(diǎn)了點(diǎn)頭。
但隨即,夏沙伯爵也反問(wèn)了:
"但是這樣的話(huà),沒(méi)有碰過(guò)莎草紙卷的犯人,是不是就抓不出來(lái)了?"
"這個(gè)的確抓不出來(lái),但還能用測謊器來(lái)進(jìn)行排除。而且當犯人群的數量減少到一定b例之後,由於制程是拆分成很多部份,我想剩余的犯人最後就會(huì )發(fā)現到無(wú)法盜取技術(shù),而自行離開(kāi)了吧。"
尼爾解說(shuō)著(zhù),夏沙與凱特也是點(diǎn)點(diǎn)頭,表示與自己所想的一樣。
"最後,我們要做的就是抓到真正施行栽贓的那位犯人"
尼爾說(shuō)完,便遞上了魔視鏡給伯爵。
"這個(gè)東西叫做魔視鏡,很不好意思的是,這個(gè)是適合我的大小,改日我會(huì )再制作一個(gè)適合一般大人的尺寸,給你們用。"
尼爾不好意思的說(shuō)明著(zhù)。
"魔視鏡?"
伯爵反問(wèn)著(zhù)。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀