熙責中文不是很好,有時(shí)候會(huì )找不到適合的詞匯,用一些奇怪的字詞替代。
小藝早已習慣。
「想不到這樓梯還有這功能?哈哈?!?br>
有了樓梯的保護,小藝安心一點(diǎn)。
「放心啦!他要去4樓一定會(huì )經(jīng)過(guò)我房間,我會(huì )多注意的?!?br>
熙責都這樣了,小藝也不好意思打擾他做生意,畢竟他還是要和NN交代的。
晚餐吃完,他們在客廳補習中文。
這位免費的一日導游想要學(xué)文言文。
小藝也沒(méi)想過(guò),家里都崇尚科學(xué),唯一不一樣的她,也可以在國外靠中文自食其力。
「時(shí)間不早了,我送你去4樓?!?br>
「嗯嗯?!?br>
他們盡量放輕腳步。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀