雖然這幾天趙周都沒(méi)離開(kāi)過(guò)海蛇尾旅店,隨時(shí)等待著(zhù)來(lái)自貝利街警署的消息,但他早先他在旅店房間里透過(guò)窗戶(hù)觀(guān)察臨近的街道與建筑時(shí),就已經(jīng)發(fā)現這里的建筑風(fēng)貌帶有一種歐式風(fēng)格。
明明是在另一個(gè)完全陌生的世界,可為什么這座城市的建筑風(fēng)格卻帶有前世界的歐式風(fēng)格?莫非這也算是一種趨同演化?
在乘上公共馬車(chē)后,對于這次出門(mén)感到十分興奮的梅麗莎很熱心地向趙周介紹沿途經(jīng)過(guò)的建筑與街道,但趙周的心思卻不在傾聽(tīng)方面,他一邊分心點(diǎn)頭回應梅麗莎的講述,一邊觀(guān)察著(zhù)手中的紙幣。
在離開(kāi)旅店之前,貝爾斯先生借給了他兩鎊的紙幣,當時(shí)他不好意思仔細觀(guān)察,但這會(huì )兒接過(guò)了公共馬車(chē)售票員的找零,他終于可以不那么失禮地仔細看看在這個(gè)世界人類(lèi)國家所發(fā)行的貨幣,以及上面的文字。
讓他感到神奇的是,這種被成為“帝國金鎊”的紙幣,怎么看都像是英鎊的翻版,除了上面沒(méi)有英國女王的頭像、取而代之的是帝國皇帝的頭像,其他地方幾乎沒(méi)有太大的區別,無(wú)論是酷似英文的“特里爾文字”,還是那幾乎與阿拉伯數字一模一樣的數字符號。
假如這不是什么“趨同演化”,那么就意味著(zhù)……
……或許我并不是第一個(gè)。
他的心中忽然閃過(guò)一個(gè)念頭。
“這位年輕的先生看上去不像是本地人?”
這時(shí),坐在對面的那位老派紳士主動(dòng)開(kāi)口與趙周搭起了話(huà)。
對方微笑和藹的態(tài)度讓趙周無(wú)法做到忽視,將找零收入口袋后,他也禮貌地做出了回應:“是的,我并不是這座城市的人,我三天前才來(lái)到這里?!?br>
老先生拄著(zhù)手杖微笑著(zhù)點(diǎn)頭,為自己做了簡(jiǎn)短的介紹:“喬內斯·凡·帝博格。很高興認識你,年輕的先生?!?br>
“喬恩·基烏。我也很高興認識您,先生?!?br>
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀