“哦,多恩先生?!?br>
斯帕羅似乎從多恩的表情里面讀出了什么,“我想老赫克托向你介紹我和我的船員時(shí),肯定會(huì )告訴你,我們是一伙冒險者。不過(guò)呢,你在親眼見(jiàn)到我這些勉強可用的手下以后,肯定會(huì )覺(jué)得我們只是一群落魄的海盜,對吧?”
多恩沒(méi)回話(huà),同時(shí)沒(méi)點(diǎn)頭也沒(méi)有搖頭。
于是,斯帕羅繼續講:“那么,為了避免你對我們產(chǎn)生不必要的誤會(huì ),在這里我得鄭重向你申明一點(diǎn)——我們這伙人,就是海盜!”
多恩:?
不是?
你前面鋪墊了那么,正當我以為你要來(lái)個(gè)中氣十足的轉折,來(lái)表明自己這伙人并非烏合之眾的時(shí)候。
結果你就一臉驕傲的跟我說(shuō)這個(gè)……?
“嘿,航行在風(fēng)暴海上的水手,哪有徹徹底底,清清白白的人?!彼古亮_一笑,又露出那顆顯眼的小金牙:
“不過(guò),我們這些人倒也確實(shí)和其他的海盜有一點(diǎn)不一樣。我們不劫中立的商船,一般情況下,只搶敵對勢力的黑商船上的錢(qián)財貨物?!?br>
“而萬(wàn)幸的是,我們在海上的敵對勢力足夠多。所以可供下手的目標也多,以至于我們這伙人現在還可以逍遙快活地活著(zhù)?!?br>
多恩:……
感覺(jué)這一大段話(huà)有很多地方值得吐槽,但一時(shí)半會(huì )又不知道從哪里吐槽起是怎么回事?
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀