你抱起手臂,表情便秘,“客人您想說什么不妨直說?!?br>
這就是傳說中的愉悅犯吧?把自己的快樂建立在你的痛苦之上么,看你不爽了現(xiàn)在倒是笑的眉頭都舒展開了。
“就是單純質疑你能不能還得上啊。畢竟一晚上話也說不好,嘴巴也沒有“很甜”,還賣不出去酒。對了,連x都是假的誒,怎么想你要靠這個賺錢都不現(xiàn)實吧?!?br>
倒是不需要引用你剛剛說錯的話呢。拿你尋開心么,反復折磨人。方才明明很誠懇的講了一大堆吧,雖然沒說完,但是東國人不就喜歡說一半留一半么,意思到了就行了吧。所以結論是這家伙完全無法用人話G0u通,要就只是為了惹人生氣那你也懶得繼續(xù)廢話了。這鬼地方光是坐著都分分鐘的要花錢,真就要自己還自己債啊,那g嘛還要問你討,怕不是有什么大病吧。
你嘆了口氣,做好送客準備,端出你れるられる的調子來,
“我專業(yè)的很,不勞您費心呢?!?br>
“那就好,”男人點了點頭,轉身抬手叫了服務生,“請幫我們轉貸し切り吧?!?br>
“??????”
十七
你縮在門邊的角落里,迫切的希望能和環(huán)境融為一T,降低一切可能的存在感。門在身邊關上了,門閂輕響的滑扣聲像打在你脆弱的神經(jīng)上一樣。
真不錯,今天學習了一個新的東國語詞匯。
“不是仕切り席嗎……”被視線燙的渾身難受也沒什么辦法,你沒話找話。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀