鄭謙這邊閑聊著(zhù)。
另一邊,軍藝學(xué)子們的表演也已經(jīng)開(kāi)始烘托到了最高潮處。
當一曲《蘇維埃進(jìn)行曲》響起時(shí),現場(chǎng)不少經(jīng)歷過(guò)維爾紐斯音樂(lè )會(huì )的人,臉上都出現了一絲異樣。
事實(shí)上,在上一次音樂(lè )會(huì )結束后,許多人都對《蘇維埃進(jìn)行曲》這首軍旅風(fēng)格的樂(lè )曲留下了深刻的印象,其風(fēng)格血熱,氣勢恢宏,著(zhù)實(shí)很有吸引力。
原版是有合唱的,但歌詞沙文主義嚴重,整版放出來(lái),無(wú)異于對俄羅斯人的挑釁,而且歌詞水平的確也不算很高,所以鄭謙思來(lái)想去,還是把歌詞撤下,只保留純正的音樂(lè )。
《蘇維埃進(jìn)行曲》雖然名為蘇維埃,但其實(shí)根本不是正統的蘇聯(lián)曲風(fēng)。
整首樂(lè )曲都是美國人編寫(xiě),所以各方面都很符合當下的樂(lè )曲流行特點(diǎn)。
對于曾隸屬于蘇聯(lián)的立陶宛和拉脫維亞,這首《蘇維埃進(jìn)行曲》,首先名字就不是很討喜,
畢竟東歐劇變之后,蘇聯(lián)解體,普通人對于蘇聯(lián)的憎恨和厭惡保留至今,這首《蘇維埃進(jìn)行曲》盡管氣勢磅礴,但相較于歷史課上對于蘇聯(lián)霸權的描述,人們還是無(wú)法擺脫對蘇維埃的強權統治印象。
但偏偏整首樂(lè )曲,跟純正的被東正教影響的蘇聯(lián)曲風(fēng),相差極大,所以許多二次觀(guān)看的樂(lè )迷,此刻就有了那么一絲的矛盾心理。
是該喜歡呢?還是不該喜歡呢?
無(wú)論喜歡或不喜歡,當一首樂(lè )曲結束時(shí),現場(chǎng)還是給予了熱烈的掌聲,因為單就樂(lè )曲水準來(lái)說(shuō),這首《蘇維埃進(jìn)行曲》適合出現在每一個(gè)正式的音樂(lè )會(huì )場(chǎng)合。
隨后,一系列的《鋼鐵洪流進(jìn)行曲》、《當那一天來(lái)臨》、《田納西》等樂(lè )曲紛紛出現,整個(gè)音樂(lè )大廳的觀(guān)眾們幾乎都閉上了眼睛,感受著(zhù)樂(lè )曲帶給內心的震動(dòng)和安撫。
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀