當蘭出現在馬術(shù)賽場(chǎng)上,莉莉才突然想起她說(shuō)的“g一件大事”指的是什么。
不同于上次的馬球b賽,這次蘭nV裝出場(chǎng),她戴著(zhù)一頂昂派拉特里斯帽——這是伏爾坎先生取的名字,意為“無(wú)意義的”?!澳琼敽翢o(wú)意義的帽子只遮住nV士的頭頂,是哪位禿頭的nV士需要這樣的帽子?這樣的帽子絲毫遮不住nV士們美麗的秀發(fā),除了形式上的作用,簡(jiǎn)直是糊弄傳統與禮儀!”伏爾坎先生是這樣說(shuō)的。
這頂帽子最早出現在《nV士的選擇》上,上面的介紹是“輕盈的帽子,應付那些挑剔的禮儀警察”,不得不說(shuō)這導致非常多的禮儀警察給雜志寫(xiě)信,他們不約而同地表示這是一頂傷風(fēng)敗俗的帽子,“我原以為餡餅帽已經(jīng)是夠蔑視我們男人的了!”
蘭在這樣的場(chǎng)合戴著(zhù)這頂帽子,顯而易見(jiàn)地引來(lái)很多對她叛逆的指責。
但這不是最重要的,最重要的是——
“小姐,請原諒我,nV士似乎無(wú)法完成騎馬的姿勢?!辈门凶叩教m旁邊說(shuō)道。
“我知道!你們想說(shuō)nV人不能岔開(kāi)腿,除了生孩子的時(shí)候”,蘭把裁判說(shuō)得面紅耳赤,“但我并沒(méi)有岔開(kāi)腿坐?!?br>
裁判看著(zhù)她側坐在馬上,確實(shí)沒(méi)有違反任何規定,畢竟沒(méi)有明文禁止nV士騎馬,他一時(shí)陷入難處。
“不要讓可憐的威廉為難,蘭小姐?!?br>
1號賽道的男士話(huà)一出,234賽道的男士紛紛附和著(zhù),仿佛蘭是個(gè)故意刁難男人的nV人。
“真是個(gè)不守規矩的nV人?!笨磁_上的一個(gè)男士不滿(mǎn)又小聲地說(shuō)道。
“我并沒(méi)有違反規定,在賽場(chǎng)上只有違反規定的人才會(huì )被罰下場(chǎng),不是嗎?遵守規矩的紳士們?!碧m騎著(zhù)馬走到那位抱怨的男士面前。
“這是要挑戰傳統嗎?”
“從來(lái)沒(méi)有nV人騎馬!更別說(shuō)有敢和男人b賽的nV人!”
內容未完,下一頁(yè)繼續閱讀