“……”美美的死,槽多無口。
他堅(jiān)持胡說八道:“你就是一只鯛魚燒精。”
我吐槽道:“騙人也要用個(gè)好點(diǎn)的說法吧,石頭里蹦的,程序代碼寫的,克隆的,哪個(gè)都比鯛魚燒變的有說服力吧?”
鯛魚燒成精這種謊言,連三歲小孩都騙不住。
“因?yàn)?,”mikey嘆氣,那聲嘆息里卻又有著無盡的釋懷,“我最喜歡鯛魚燒了?!?br>
道路兩邊不知名的香花被風(fēng)吹來馥郁的香氣,抬頭便見漫天星光,此刻,我竟一點(diǎn)都感覺不到我們在亡命天涯。
第44章
44
機(jī)車沒開出橫濱就拋錨了。
半路上,mikey打起了瞌睡,我也打起了瞌睡,然后慘案發(fā)生,我們翻車了。
mikey哼唧哼唧地埋頭修了半天,越修越糟糕,最后連喇叭都按不響了。
“你到底行不行?”我逐漸失去耐心。
“都怪鯛魚燒精太重了?!彼煌彦佂平o我。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀