Randall沉默了一會,然后狠戾地說,“聽仔細(xì)了,這就是為什么別人都討厭你。每次有人好心幫你忙,你就開始裝逼?!彼唛_了。
Arthur直直地盯著鏡子。他接著再左眼下方畫另一半鉆石,眨眼忍住不讓淚珠落下。如果淚珠落下,妝會花的。
這就是為什么別人都討厭你。
他不該在乎。他不該在乎。
“Randall又來找你麻煩了嗎?”Gary問,把他從自己的思緒中拉出來。
“啊…沒有。”Arthur尷尬地一笑,“其實,也有。不過微不足道,不值得抱怨。畢竟是Randall,他對你更粗魯呢?!?br>
“我能應(yīng)付他,”Gray說,聳聳肩,“一輩子都在應(yīng)付他這種人,各種各樣拿我身高開涮的玩笑,各種各樣——我習(xí)慣了?!?br>
“我知道我不該笑他那些玩笑的,”Arthur說,“我不想讓你傷心。只是我…”
“我懂,那不一樣。你控制不了?!彼麙吡艘谎刍ㄊ罢J(rèn)真講,”他說,“不管是誰送的…?祝賀。”
Arthur感到臉又發(fā)燙了,不過這次,他微笑著說,“謝謝你。”
??*
哥譚很像紐約,只是更臟。老鼠個頭更大,也更兇悍。垃圾的臭味像淋上尿的卷心菜更熏人。巷子里、臺階和長椅上有更多無家可歸的人。男人,女人…甚至小孩。
這里的天空也不一樣——更沉重,陰霾,灰色幽暗地籠罩在萬事萬物之上,如同沒有盡頭的黎明。哥譚是紐約抑郁的弟弟。哥譚是剝卻偽飾的紐約。紐約有自由女神像,埃利斯島——那些所謂希望的象征。而這些象征哥譚一無所有。它絕望得一絲不掛。就連它的名字聽起來都他媽的像個殯儀館。Travis欣賞這種坦誠。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀